Ací estem amb dos nous 'Biaruts d’adopció', aquesta vegada venen des d’una antiga població d’Anglaterra nomenada Gravesend, important per la seua situació estratègica per les comunicacions marítimes. Ells són:
Monty: Jo sóc Monty, Monty Carr
Glenys: Jo sóc Glenys.
Amparo: Bé, benvinguts.
Amparo: Quant de temps porteu vivint en Biar?
Glenys: 6 anys
Monty: Aproximadament.
Amparo: Alguna vegada heu residit en altre lloc diferent al vostre lloc d’origen abans de vindre ací?
M i G: No
A: Aquest va ser el primer lloc?
M i G: Sí, el primer.
A: On vivíeu abans de vindre a Biar, a Gravesend?
M i G: Sí, a Gravesend.
A: Vos vau sentir acollits quan vau arribar?
G: Sí, molt acollits.
A: Com ho vau sentir?
M: La gent va ser molt acollidora des del primer moment, i simplement vam encaixar des del primer dia.
G: La gent va ser molt amable.
A: Va ser difícil per a vosaltres l’idioma?
G: Sí, molt difícil.
A: Ací tenim dues llengües, valencià i castellà, ho sabíeu abans de vindre?
M: Sí, direm que va ser difícil, però em va sorprendre que molta gent de Biar estigueren aprenent anglés per poder parlar amb nosaltres, fou fantàstic per a nosaltres.
A: Bona oportunitat per practicar…
A: Per què vos vau traslladar a Biar? Quines foren les raons principals?
G: El poble és preciós. El primer moment que vam eixir del cotxe vam dir “Guau!” La sensació va ser fantàstica.
M: Sí. Teníem una casa per a les vacances en Torrevella i sabíem que no volíem viure allí permanentment, així que conduírem pel voltant i vam trobar este poble que havia estat guardat en secret… I després va ser simplement fantàstic.
A: Aleshores no ho vau planejar, vau vindre en l’avió, vau començar a conduir pel voltant…
G: Ens vam enamorar de Biar i sabíem que era ací on volíem viure, per sempre.
A: Quines diferencies podeu trobar entre el vostre lloc d’origen i Biar?
G: Outside Biar... és un poc com tornar anys enrere. Quan érem joves a Anglaterra tot era més relaxat, però ara tot és anar en presses…
M: Sí, és tornar al passat. Molta gent ací té uns valors familiars.
G: Sí, en això és on em refereix a tornar al passat…
M: Per tant, és això el que necessitem i el que volem viure, no en una carrera de rates, tots pegant-se colzades, en un tràfec tot el temps... açò és tranquil.
A: Què és el que més vos agrada d’aquest poble?
M: Diria en general que celebren totes les festes d’Espanya, per tant hi ha tot el que puga agradar-nos…
A: Vos agraden els Moros i Cristians?
G: Sí, ens encanten.
A: Quins records teniu d’aquestos anys i com els valoreu?
M: Bé, la nostra impressió mai es deté, és a dir, cada any és millor.
G: Som molt feliços.
M: Sí, cada any és millor, sempre hi ha alguna cosa. I el que és bo d’aquest poble és que porten l’entreteniment al poble, per a la gent que no pot moure’s fora del poble, així que són considerats amb tots els que viuen en Biar. Així que no has d’anar-te’n a buscar l’entreteniment, si no que ve a tu, així que el tens ací. Meravellós!
A: Què és el que feu ara en Biar? Quina és la vostra situació?
G: Vols dir si treballem?
A: Sí, si treballeu o…
G: No, no treballem, rebem uns xicotets ingressos d’Anglaterra, però ací podem fer més amb eixos diners.
M: Som pensionistes!
A: Aleshores, què feu en la vostra vida diària?
M: Ens agrada el nostre jardí, relacionar-nos amb la gent del poble i disfrutar del poble …
G: i de la gent...ens socialitzem...
M: Sí, socialitzar-nos.
A: Viure la vida.
G: El somni.
A: Què li diríeu a algú que no coneix Biar i haveu d’explicar-li-ho?
G: Diríem que és preciós, els edificis, el temps, la gent, la cultura... tot.
M: És una xicoteta...
G: Nosaltres els ho mostrem als nostres amics.
M: És una xicoteta joia d’Espanya.
A: I venen a visitar-vos?
G: Sí, als nostres amics els encanta.
A: Sabem que vos les apanyeu amb el castellà, però rebeu ajuda d’algú?
M: Sí, rebem ajuda de la gent de Biar, ens estan ajudant amb el castellà i això és bo.
G: I Monty està en la Coral, canta en castellà.
A: Quins són els vostres plans de futur? Quedar-se ací?
M i G: sí, sense dubte.
A: Trobeu a faltar alguna cosa del vostre poble, del vostre lloc d’origen?
G: No, del poble no, sols gent.
M: Però eixa gent ve ací, per tant…
A: Si poguéreu dir un plat que vos agrade d’ací, quin seria?
M i G: Paella, sí.
A: I una beguda?
G: Gintònic…
A: Sangria?
M: Sí! I a mi m’agrada l’Herbero.
A: Bé, açò és tot, ens alegra saber que esteu contents ací i vos agraïm la vostra participació.
G i M: Gràcies.
(Aquesta informació es publica gràcies al suport dels nostres anunciants, i als subscriptors i subscriptores, que amb el seu suport econòmic i periodístic són la clau perquè Biar Digital continue amb el seu treball diari. Si podeu contribuir fent-vos subscriptors/es per una xicoteta quota de 3 € al mes a fer de Biar Digital un mitjà encara més independent i de més qualitat, vos demanem que ho feu en aquesta pàgina).